Украинская версия сайта: «дань моде» или необходимость в современных реалиях?
В последние несколько лет многие владельцы сайтов, рассчитанных на отечественную аудиторию, всерьёз задумываются о создании украиноязычной версии сайта. Однако, таких людей нередко останавливает осознание факта дополнительных вложений. То есть, грубо говоря, с одной стороны уже есть функционирующий сайт на русском языке, приносящий прибыль в текущий момент, а на другой чаше весов имеется возможность создания украиноязычного контента.
Иногда не совсем понятно, зачем это делать, и как это повлияет, например, на seo продвижение интернет магазина, ведь русский язык понятен, широко используется на территории Украины и является универсальным для стран СНГ. У аудитории посетителей не возникнет трудностей с чтением русскоязычного текста, следовательно, возникает совершенно закономерный вопрос – для чего делать страницы на украинском языке, если русский и так понятен?
В рамках данной статьи на постараемся дать исчерпывающий ответ, и максимально глубоко осветить все положительные стороны данного вопроса.
Поисковое продвижение SEO – языковые нюансы
Чтобы с полной ясностью углубиться в предмет статьи, мы коснемся недавнего прошлого нашей страны – именно от него зависит психологическое восприятие людьми языковых норм, а также различные тенденции проявляющееся в этом вопросе.
Украина, как и другие страны постсоветского пространства, на протяжении более 70 лет входила в состав СССР, и русский язык был доминирующим на большинстве ее территорий. После обретения независимости, ситуация не особо поменялась – регионы и люди в них проживающие сохранили те же языковые стандарты и предпочтения. Более того – в некоторых восточных областях отношение к украинскому языку и вовсе оставалось негативным. А русский, напротив, был универсальным и понятным буквально на всей территории страны, хотя в некоторых западных областях его не любили. Стоит отметить, что такая тенденция наблюдается и сейчас.
За почти 30 лет независимости ситуация изменилась в корне – это можно увидеть на примере столицы. Если в лихие 90-е в Киеве на украинском говорило 10-12% населения, то сейчас эта цифра почти втрое выше. Также в стране имеет место огромный рост патриотических настроений, особенно за последние 4-5 лет, что в свою очередь способствует увеличению количества украиноговорящих людей даже в регионах с традиционно русскоязычным населением.
Оценивая вышеприведенные факты, можно с уверенностью утверждать, что украинская версия сайта однозначно будет большим плюсом, даже если не учитывать положительное влияние на продвижение сайта в google. Люди обязательно это оценят – можете не сомневаться. Причём, существует довольно большая часть аудитории, которая может принципиально игнорировать русскоязычные сайты по личным патриотическим убеждениям. Следовательно, добавить версию на украинском, значит получить эту самую аудиторию клиентов. Но люди – не единственные, кто оценит такой шаг...
Благодарная аудитория... роботов?
Да-да, вы не ослышались – именно эти неуловимые, но очень реальные существа, живущие в цифровом мире (например, бот Гугл Панда), как никто другой оценят добавление дополнительного языка. SEO продвижение магазина или другого сайта, напрямую от них зависит – это очевидно. Они оценивают уникальный контент и ключевые запросы, которые находятся на странице. Если страниц с уникальным контентом вдвое больше – вы имеете вдвое больший эффект, и получаете лучшее seo продвижение. Заказать сайт на нескольких языках лучше самого начала, еще при его разработке, однако, это можно сделать и впоследствии.
Возникает вполне справедливый вопрос – если ключевые слова на сайте представлены в нескольких языковых вариациях, не значит ли это что раскрутка будет стоить вдвое дороже? Ведь потребуется одинаковым образом продвигать и русскоязычную, и украиноязычную версии. А если потребуется добавить еще и англоязычную версию, цена возрастет втрое.
Профессионализм решает
С какой-то стороны, если вы занимаетесь продвижением своими силами, и не обладаете должной компетенцией в данном вопросе, конечно, всё может обстоять именно так. Но если вы решили заказать разработку сайта под ключ, и наняли для этого команду профессионалов, все будет с точностью до наоборот. Специалисты могут оптимизировать и настроить функционирование вашего интернет-ресурса таким образом, что потребуется продвигать лишь одну версию – русскоязычную, а синхронный перевод страниц сделает всю остальную работу.
Сразу же стоит оговориться – данное правило будет нормально работать лишь с языками одной языковой группы, близкими по своей сути. Если же вы хотите добавить версию на китайском, автоматический синхронный перевод будет достаточно корявым. Когда человек хочет заказать сайт дешево, ему свойственно экономить даже на том, на чём экономить очень неблагоразумно – на раскрутке, на привлечении аудитории, на рекламе. Но все эти вещи – это живой доход, который напрямую зависит от вложенных средств и сил.
А потому, здесь требуется несколько поменять подход. Возможно, лучше проконсультироваться и оговорить моменты бюджета, распределив те или иные работы на соответствующие этапы. Конечно, лучше сразу заказать всё вместе – сайт, контент на нескольких языках, продвижение, рекламу. Цена, скорее всего, в этом случае будет той же, однако, ее придется заплатить сразу, и это подходит не всем.
Наша студия всегда сохраняет индивидуальный подход в каждом конкретном случае, а потому, мы всегда можем найти компромисс в создавшейся ситуации.